Вы здесь

Статья 29.1.3. Юридическая сила доказательств, полученных на территории иностранного государства

СТ 29.1.3 КоАП РФ

Доказательства, полученные на территории иностранного государства его должностными лицами в ходе исполнения ими запроса о правовой помощи по делам об административных правонарушениях или направленные в Российскую Федерацию в приложении к поручению об осуществлении административного преследования в соответствии с международными договорами Российской Федерации или на началах взаимности, заверенные и переданные в установленном порядке, пользуются такой же юридической силой, как если бы они были получены на территории Российской Федерации в соответствии с требованиями настоящего Кодекса.

Комментарий к Ст. 29.1.3 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ

1. Комментируемая статья говорит о возможности использования доказательств, полученных на территории иностранного государства при исполнении запроса о правовой помощи в производстве по делу об административном правонарушении. Для этого необходимо соблюдение нескольких условий: во-первых, легальный источник доказательств, т.е. доказательства должны быть получены и закреплены должностными лицами иностранного государства в ходе исполнения ими запроса о правовой помощи по делам об административных правонарушениях; во-вторых, доказательства могут быть направлены в Российскую Федерацию в приложении к поручению об осуществлении административного преследования в соответствии с международными договорами или на началах взаимности; в-третьих, доказательства должны быть заверены и переданы в установленном порядке. При соблюдении данных условий доказательства, полученные на территории иностранного государства, пользуются такой же юридической силой, как если бы они были получены на территории Российской Федерации в соответствии с требованиями КоАП РФ.

2. В соответствии со ст. 26.11 КоАП РФ никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу. Следовательно, доказательства, полученные на территории иностранного государства, также подлежат проверке на соответствие требованиям относимости, допустимости и достоверности, которые предъявляются ко всем доказательствам в производстве по делу об административном правонарушении.

3. Под легализацией документов, созданных в иностранном государстве, понимается формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

В соответствии со ст. 3 Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, заключенной в г. Гааге 5 октября 1961 г. (Россия присоединилась к Гаагской конвенции с 31 мая 1992 г.), единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ совершен.

Апостилем является специальный штамп, который в соответствии с названной Конвенцией ставится на официальных документах государств - участников Конвенции с целью освободить эти документы от необходимой дипломатической или консульской легализации.

Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к указанной Конвенции. Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" должен быть дан на французском языке.

Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа. Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения.

Однако проставление апостиля не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, из которого представлен документ, либо договоренности между двумя или несколькими договаривающимися государствами отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации.

Данная Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства. В качестве официальных документов рассматриваются:

- документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;

- административные документы;

- нотариальные акты;

- официальные пометки, такие как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса. При этом Конвенция не распространяется на:

- документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;

- административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.

4. Для того чтобы доказательства, полученные в порядке, предусмотренном комментируемой статьей, могли использоваться в производстве по делу об административном правонарушении, необходимо произвести действия, направленные на их процессуальную адаптацию, а именно: перевод протоколов процессуальных действий на русский язык; осмотр предметов и документов, обладающих признаками вещественных доказательств, и приобщение их к материалам дела.